-
1 аҕылаа-мэҥилээ
1) сильно запыхаться, очень тяжело дышать; 2) перен. возбуждённо рассказывать что-л., захлебываясь словами (перемешивая правду с вымыслом). -
2 аҕыластаа
1) говорить сильно запыхавшись, захлебываясь словами; 2) перен. делать что-л. с натугой и торопливо; үлэтин бүтэрээри аҕыластыыр он торопится, напрягаясь изо всех сил, чтобы кончить работу. -
3 биһикки
( биһи + икки) употр. с личн. мест. 2-го л. эн, с личн. мест. 3-го л. кини или заменяющими его словами: эн биһикки мы с тобой; кини биһикки мы с ним; оҕонньор биһикки мы со стариком. -
4 бурут
-
5 диэ
1) говорить; сказать; онуоха инньэ диэтэ на это он ответил так; инньэ диэмэ не говори так; туох диигин? что ты говоришь?; инньэ диэн баран или инньэ диэт сказав это, так сказавши, с этими словами; туох да диэ говори, что угодно (мне всё равно); ити туох диэтэҕэй? что он этим хочет сказать?; миигин бар диэҥ говорите мне "уходи" (так замешкавшийся путник напоминает остающимся, что ему давно пора ехать); хата инньэ диэ (вот) так и скажи; ол-бу диэбэккэ без лишних слов, без разговоров (делай что-л.); 2) считать, думать, полагать; сарсын барыам диибин я думаю ехать завтра; манна баттыам диэбитим я рассчитывал застать его здесь; бу сөп буолуо диибин думаю, что этого будет достаточно; барыам диэн маскын бараама погов. думая ехать, не сжигай всех дров (вдруг передумаешь ехать; т. е. нужно быть дальновидным и расчётливым); 3) называть, именовать; ытым ( аата) Харабыл диэн мою собаку зовут Страж; Уйбаан диэммин меня зовут Иван; туох диэн ( ааттаах) таҥаһый? как называется этот материал? \# диэбиккэ дылы а) как говорится, как говорят; буруй эрэ Моттойоҕо диэбиккэ дылы посл. как говорится, на бедного Макара все шишки валятся; б) и не говори! (выражение согласия); диэбит да баар ини как не сказать (об этом); диэбэт (или диэмэ, диэминэ) ( эрээр) даҕаны или диэ даҕаны, диэх да баар и не говори, ещё бы; вот именно, вот тото; олус ыарахан дуу? очень тяжело, да? - Диэбэт даҕаны! Ещё бы! -
6 кумах
песок || песчаный; кумах сир песчаное место; кумах куйаар пустыня; баайга биэрэр кумахха ууну кутар кэриэтэ погов. отдавать богачу всё равно, что лить воду в песок; кураанах тыльшан кумахтан өтүүнү өрөр погов. пустыми словами из песка верёвки вьёт (говорится о краснобае). -
7 өһүргэн
обижаться, оскорбляться; сердиться, считая себя обиженным, оскорблённым; кини ити тыллартан олус өһүргэннэ он очень оскорбился этими словами. -
8 саҥалаах
1) имеющий голос; с... голосом; дорҕоонноох саҥалаах имеющий звучный, громкий голос; 2) с... словами, с... речью; аҕыйах саҥалаах немногословный; саҥата суох тур= стоять безмолвно; саҥата, суох сөбүлэс= соглашаться молча; саҥата суох бар= (или хаал=) отмолчаться, не найдя что ответить; саҥата суох ыыт= заставить промолчать; 3) разг. любящий ворчать, ругаться; кини саҥалаах он ворчун, он постоянно ругается. -
9 тыастаахтык
нареч. громко, звонко; шумно; ааны тыастаахтык сапта он сильно хлопнул дверью; тыастаахтык саҥарыма погов. не бросайся крепкими словами (т. е. следует выражаться в рамках приличия и скромности). -
10 хаппыт
разг. частица, употр. со словами ким кто, туох что и означает, что говорящий не знает или забыл что-л., или неуважительно относится к высказываемому это самое..., как его...; кини ким хаппыт диэн этэй? как его..., этого самого звали?; мантыҥ туох хаппыт диэн ааттааҕый? эта самая твоя штука как называется? -
11 хардары-таары
нареч. поочерёдно, один за другим; хардары-таары тыл бырахсаллар они перебрасываются словами; хардары-таары сылдьыһаллар они поочерёдно гостят друг у друга. -
12 хоттор
1) быть побеждённым, потерпеть поражение; куоталаһыыга кинилэр биһиэхэ хоттордулар в соревновании они уступили первенство нам; өстөөхтөр лаппа хоттордулар враг потерпел полное поражение; 2) перен. худеть; осунуться; 3) перен. страдать от кого-чего-л.; кини тылыттан ордук хоттордум я больше уязвлён его словами; 4) перен. промокать; протекать; дьиэм хоруобуйата ардахха хотторор крыша моего дома протекает. -
13 чыҥкыл
1. крепкий, сильный (о ветре); 2. нареч. употр. со словами, обозначающими цвет совсем, совершенно; чыҥкыл маҥан совершенно белый, белый-пребелый; белейший; чыҥкыл хара совершенно чёрный, чёрный-пречёрный. -
14 чыҥха
употр. со словами, обозначающими стороны света прямо, точно; чыҥха хоту прямо на север; чыҥха хотуттан тыалырда ветер подул точно с севера \# чыҥха атын совсем другой, иной. -
15 ыыстаа
1) см. ыһаар= 1; 2) перен. постоянно ругаться, браниться (непристойными словами); киһини ыыстаама не ругайся, не бранись. -
16 эбит
1. частица 1) модальная а) выражает достоверность, очевидность сообщаемого факта оказывается; манна аҕыйах хонукка олорбут эбит оказывается, здесь он жил несколько суток; б) с гл. буд. вр. выражает желание говорящего бы; сынньана түспүт киһи үчүгэй буолуо эбит хорошо бы немного отдохнуть; в) со словами баар, да выражает усиление: кини ыллыыр да эбит! как хорошо он поёт!; сор да эбит, муҥ да эбит! что за горе, что за несчастье!; г) со сл. буоллаҕа выражает убеждённость: ыалбыт кэлбит эбит буоллаҕа значит, наш сосед приехал; 2) словообразующая разг., образует от вопр. мест, неопр. мест, и нек-рые нареч.: туох эбит что-нибудь; ким эбит кто-либо; хайа эбит какой-нибудь; ханнык эбит а) какой-нибудь; какой-то; б) неважно, так себе; хайдах эбит как-нибудь; хапан эбит когда-нибудь, когда-либо, иногда; ханна эбит где-нибудь; хантан эбит откуда-нибудь; төһө эбит много; 2. союз усл. если; бэрдиҥ эбит, итини дакаастаа если ты такой хороший, (то) докажи это. -
17 эһикки
[ эһиги -(- икки] употр. в сочет. с личн. мест. 3 л. кини и заменяющими его словами: кини эһикки вы с ним; аҕаҥ эһикки вы с отцом.
См. также в других словарях:
Словами, что листьем, стелет, а делами, что иглами, колет. — Словами, что листьем, стелет, а делами, что иглами, колет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Словами и туды и сюды, а делами никуды. — Словами и туды и сюды, а делами никуды. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
словами — выражаться словами • субъект, использование выразить словами • непрямой объект, использование говорить словами • непрямой объект, использование заменить словами • непрямой объект, использование захлёбываться словами • действие, непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
другими словами — См. или, то есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. другими словами или, то есть; иными словами, сиречь, точнее сказать, перефразируя, говоря иными словами, лучше сказать … Словарь синонимов
БРОСАТЬСЯ СЛОВАМИ — кто Безответственно обещать, советовать и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) не задумывается о том, каковы могут быть последствия того, что он сообщает, для других. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х бросается словами. Именная часть неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
говоря другими словами — лучше сказать, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, то есть, сиречь, иными словами, точнее сказать, иначе говоря Словарь русских синонимов. говоря другими словами нареч, кол во синонимов: 9 • говоря иным … Словарь синонимов
иными словами — вернее, лучше сказать, так сказать, иначе говоря, то бишь, сиречь, то есть, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, говоря другими словами Словарь русских синонимов. иными словами нареч, кол во синонимов: 12 • вернее (15) … Словарь синонимов
говоря иными словами — нареч, кол во синонимов: 9 • говоря другими словами (9) • другими словами (12) • … Словарь синонимов
Захлёбываться словами — ЗАХЛЁБЫВАТЬСЯ СЛОВАМИ. ЗАХЛЕБНУТЬСЯ СЛОВАМИ. Прост. Экспрес. Быстро и прерывисто говорить, глотая слова, слоги. Худенький, тёмный, с выпученными, рачьими глазами, Саша Яковов говорил торопливо, тихо, захлёбываясь словами (М. Горький. Детство).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Захлебнуться словами — ЗАХЛЁБЫВАТЬСЯ СЛОВАМИ. ЗАХЛЕБНУТЬСЯ СЛОВАМИ. Прост. Экспрес. Быстро и прерывисто говорить, глотая слова, слоги. Худенький, тёмный, с выпученными, рачьими глазами, Саша Яковов говорил торопливо, тихо, захлёбываясь словами (М. Горький. Детство).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
другими словами — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Выделяется знаками препинания (чаще запятыми). Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое, и Фауст, переживший … Словарь-справочник по пунктуации